petunjuk:Harap ingat alamat situs terbaru situs ini:bardboo.com!Menanggapi seruan nasional untuk bertindak membersihkan Internet, situs ini telah membersihkan semua novel yang melibatkan pornografi, sehingga banyak buku menjadi bingung.,Jika Anda membuka link tersebut dan ternyata itu bukan buku yang ingin Anda baca, silakan klik ikon pencarian di atas untuk mencari buku tersebut lagi.可,Terima kasih atas kunjungan anda!
Ouyang Yuxia 154Jutaan kata 832268Orang-orang telah membaca serialisasi
《tajir365》
Letnan Komandan Yu dikenal oleh Wang Meizi. Ketika Yu menyeberangi sungai, dia menghela nafas kepada raja dan berkata: "Tempat berlindung di bawah atapnya membuat orang melupakan dingin dan panas."
Ketika Shan Xia pergi ke Dongyang, Wang Changshi menulis tentang Dongyang dalam sebuah esai singkat dan berkata: "Saya mewarisi pemerintahan yang keras, sehingga saya dapat mencapai kedamaian dan ketenangan."
Bian Fanzhi adalah Yin dari Danyang, dan Yangfu kembali ke Nanzhou sebentar. Dia pergi ke Bianxu dan berkata, "Pejabat rendahan bergerak begitu cepat sehingga dia tidak bisa duduk." Bian kemudian membuka tenda dan menyikat kasur , dan domba-domba itu pergi ke tempat tidur besar dan meletakkan selimut dan bantal. Bian duduk kembali dan menatapnya, lalu pindah ke Damo di pagi hari. Setelah dombanya pergi, Bian Yu berkata: "Aku akan memperlakukanmu dengan prinsip pertama, tolong jangan khianati aku."
Sistem: 100 hektar lahan pertanian. Untuk lahan seluas seratus hektar: petani atas memberi makan sembilan orang, petani kedua memberi makan delapan orang, petani kedua memberi makan tujuh orang, petani ketiga memberi makan enam orang, dan petani bawah memberi makan lima orang. Ketika orang biasa menduduki jabatan resmi, gajinya dianggap buruk.
Kuaiji Yu (Ma Fei) adalah seorang ksatria yang bersalah bersama Huan Xuanwu selama Dinasti Yuan. Dia adalah seorang pria yang berbakat, berakal sehat, dan penuh harapan. Perdana Menteri Wang pernah berkata kepada (Ma Fei): "Kong Yu memiliki bakat publik tetapi tidak memiliki harapan publik, dan Ding Tan memiliki harapan publik tetapi tidak memiliki bakat publik. Apakah mereka yang memiliki keduanya di posisi Anda?" (Ma Fei) meninggal sebelum dia bisa mencapai tujuannya.
Kaisar Wen mencoba memerintahkan Raja Dong'a untuk menulis puisi dalam tujuh langkah, dan mereka yang gagal melakukannya akan mempraktikkan Dharma. Sebagai tanggapan, ia menulis puisi: "Rebus kacang untuk membuat sup, dan tiriskan tauge untuk membuat jus. Daun kacang mendidih di bawah kuali, dan kacang menangis di dalam kuali. Semuanya tumbuh dari kuali yang sama. akarnya, jadi mengapa buru-buru menggorengnya bersama-sama?" Kaisar merasa sangat malu.
Jika seorang selir tidak berkorban, silsilahnya akan terungkap. Seorang selir tidak dapat menjadi anak sulung selama tiga tahun tanpa menggantikan nenek moyangnya. Putra lainnya adalah leluhur, penerusnya adalah sekte, dan yang menggantikan Anda adalah sekte kecil. Ada sekte yang tidak akan berpindah selama seratus generasi, dan ada sekte yang akan berpindah setelah lima generasi. Orang yang tidak pernah berpindah selama seratus generasi adalah orang yang mengikuti anaknya; orang yang mengikuti putranya adalah orang yang tidak pernah bergerak selama seratus generasi. Orang yang mengikuti nenek moyang yang agung adalah orang yang berpindah setelah generasi kelima. Hormati nenek moyang dan hormati marga. Menghormati nenek moyang berarti menghormati nenek moyang. Ada sekte kecil tapi tidak ada sekte besar, ada sekte besar tapi tidak ada sekte kecil, tidak ada sekte tapi tidak ada sekte, dan inilah yang terjadi pada sang master. Sang pangeran memiliki garis keturunannya sendiri: garis keturunan leluhur sang pangeran adalah selir dari silsilah para sarjana-birokrat, dan garis keturunan tersebut adalah yang cocok untuk para silsilah dari garis keturunan para sarjana-birokrat. Tidak ada perpindahan di antara semua marga, yang ada hanya orang-orang terdekat saja yang termasuk dalam marga tersebut.
Ketika Tao Gong masih muda, dia bekerja sebagai pejabat Yuliang, dan dia sering menggunakan Nuo (selisih ikan) untuk membayar ibunya. Ibu saya, Feng (Yuchai), mengirimi saya utusan, dan menulis surat sebagai tanggapan: "Sebagai pejabat, Anda dibayar dengan harta resmi. Tidak hanya tidak bermanfaat, tetapi juga menambah kekhawatiran saya."
《tajir365》Semua konten berasal dari Internet atau diunggah oleh netizen. hanya mempromosikan novel dari penulis aslinya. Semua teman buku dipersilakan untuk mendukung dan mengumpulkan《tajir365》bab terbaru。