petunjuk:Harap ingat alamat situs terbaru situs ini:bardboo.com!Menanggapi seruan nasional untuk bertindak membersihkan Internet, situs ini telah membersihkan semua novel yang melibatkan pornografi, sehingga banyak buku menjadi bingung.,Jika Anda membuka link tersebut dan ternyata itu bukan buku yang ingin Anda baca, silakan klik ikon pencarian di atas untuk mencari buku tersebut lagi.可,Terima kasih atas kunjungan anda!
Liangrong 533Jutaan kata 628297Orang-orang telah membaca serialisasi
《slotsaja》
Ji Kang tingginya tujuh kaki delapan inci dan sangat tampan. Mereka yang melihatnya menghela nafas dan berkata: "Xiao Xiao khusyuk, menyegarkan dan jernih." Atau dikatakan: "Serius seperti angin di bawah pohon pinus, tinggi dan lambat." Monyet berkata: "Paman Ji adalah laki-laki di malam hari , dan bebatuannya independen seperti pohon pinus yang berdiri sendiri. "Saat kamu mabuk, kamu seperti gunung giok yang akan runtuh."
Ketika Lin Gong melihat Dongyang Changshan, dia berkata: "Betapa mulus dan berliku!"
Ada tiga tokoh di Luozhong Yaya: Liu Cui, yang nama kesopanannya adalah Chun Gu, Hong, yang nama kesopanannya adalah Zhong Gu, dan Mo, yang nama kesopanannya adalah Chong Gu. Keponakan dan menantu Wang Anfeng. Hong, leluhur sejati. Zhengzheng Feng Huiqing di Luozhong, yang bernama Sun, adalah Bozi. Sun dan Xing Qiao adalah cucu Situ Li Yin dan Yin Zishun, keduanya terkenal. Dikatakan pada saat itu: "Feng Caiqing, Li Caiming, Xing murni."
Zhang Wuxing berusia delapan tahun dan giginya tanggal. Dia tahu secara langsung bahwa ini tidak normal, jadi dia bercanda: "Apa yang Anda maksud dengan membuka sinus anjing?" Zhang menjawab dan menjawab: "Inilah jalan yang harus Anda tempuh masuk dan keluar!"
Tao Yi, seorang penganut Tao yang suka memoles musik dan pidatonya, kembali dari ibu kota ke Dongshan dan melewati Wuzhong. Saat ini sudah turun salju, namun tidak terlalu dingin. Semua penganut Tao bertanya tentang kitab suci. Yi Gong berkata: "Saya tidak peduli dengan angin dan embun beku, tapi fokuslah pada kegelapan dulu. Tepat ketika pinggiran kota mulai menjauh, Lin Xiu sudah cerah."
Kaisar Wu mencoba untuk menyerah ke rumah Raja Wu Zi. Wu Zi menawarkan makanan dan menggunakan peralatan kaca. Ada lebih dari seratus pelayan perempuan, semuanya mengenakan celana panjang sutra (pakaian) dan membawa makanan dan minuman dengan tangan mereka. Lumba-lumba itu montok dan memiliki rasa yang tidak biasa. Kaisar terkejut dan bertanya tentang hal itu, dan dia menjawab: "Minum babi dengan susu manusia." Kaisar sangat kesal dan pergi sebelum dia selesai makan. Karya Wang dan Shi yang tidak diketahui.
Pangeran datang dari Kuaiji untuk belajar di Wu, dan mendengar bahwa ada taman terkenal di Gu Pijiang. Awalnya saya tidak mengenal pemiliknya, jadi saya langsung pergi ke rumahnya, tempat saya mengumpulkan tamu dan teman-teman saya dan bersenang-senang. Setelah perjalanan raja selesai, dia menunjukkan suka dan tidak suka, dan bertindak seolah-olah tidak ada orang di sekitarnya. Gu Boran tidak tahan dan berkata: "Tidak sopan bangga pada tuanmu; tidak etis menjadi sombong kepada orang lain dengan martabatmu. Jika kamu kehilangan keduanya, kamu tidak akan bisa menghormati orang lain, dan kamu akan acuh tak acuh!" Dia mengusir mereka ke kiri dan ke kanan. Raja berbalik sendirian di gerbongnya, melihat ke kiri dan ke kanan sebelum dia datang, dan kemudian memerintahkan sumpit untuk dikirim ke luar pintu, dengan perasaan menghina.
Zhang Cangwu adalah nenek moyang Zhang Ping, dia pernah berkata kepada ayah Ping, "Saya tidak sebaik kamu." Cang Wu berkata, "Kamu mempunyai seorang putra yang cantik." Berdasarkan usianya saat itu, dia menyatukan kedua tangannya dan berkata, "Wahai kawan, haruskah aku menggunakan putraku untuk bermain dengan ayahku?"
《slotsaja》Semua konten berasal dari Internet atau diunggah oleh netizen. hanya mempromosikan novel dari penulis aslinya. Semua teman buku dipersilakan untuk mendukung dan mengumpulkan《slotsaja》bab terbaru。