petunjuk:Harap ingat alamat situs terbaru situs ini:bardboo.com!Menanggapi seruan nasional untuk bertindak membersihkan Internet, situs ini telah membersihkan semua novel yang melibatkan pornografi, sehingga banyak buku menjadi bingung.,Jika Anda membuka link tersebut dan ternyata itu bukan buku yang ingin Anda baca, silakan klik ikon pencarian di atas untuk mencari buku tersebut lagi.可,Terima kasih atas kunjungan anda!
Su Wenlin 378Jutaan kata 434682Orang-orang telah membaca serialisasi
《aplikasi buy now pay later》
Chen Taiqiu pergi ke Xunlangling. Dia miskin dan hemat serta tidak memiliki pembantu. Dia kemudian mengirim Yuan Fang untuk memimpin kereta, dan Ji Fang mengikuti dengan tongkatnya. Barang panjangnya masih kecil, ada di dalam gerobak yang membawa sumpit. Ketika dia tiba, Xun menyuruh pamannya Ci untuk membukakan pintu. Ciming pergi untuk minum anggur, dan enam naga tersisa untuk makan. Wen Ruo juga masih muda, duduk berlutut dengan sumpit. Saat itu, Taishi menulis: "Orang sebenarnya sedang melakukan perjalanan ke timur."
Liu Yin berkata: "Angin sepoi-sepoi cerah dan bulan cerah, dan saya sering memikirkan tentang misteri."
Seorang pangeran memiliki seorang istri, seorang wanita yang sudah menikah, seorang istri, dan seorang selir. Wanita itu menyebut dirinya seorang wanita tua bagi kaisar; dia menyebut dirinya seorang wanita tua bagi para pangeran; dia menyebut dirinya seorang pangeran kecil bagi pangerannya; dia menyebut dirinya seorang anak kecil bagi pangerannya. Sejak dia menikah, dia menyebut dirinya pelayan. Seorang anak mengambil namanya sendiri dari orang tuanya.
Chongding, Guanding, Dahuang, Fengfugui, senjata kaisar. Semakin banyak duri, semakin besar busurnya, senjata kaisar. Drum Xia Hou sudah cukup. Yin, gendang Ying; Zhou, gendang daerah. Lonceng digantung, lonceng dipisahkan oleh paman, dan buluh dimainkan oleh Nuwa. Ratu Xia memiliki rambut naga, Yin memiliki gigi, dan Zhou memiliki batu giok.
Saat menyajikan makanan kepada seorang penatua, jika tuannya sendiri yang memberinya makan, dia akan beribadah dan makan; jika tuannya tidak memberinya makan secara pribadi, dia akan makan tanpa beribadah.
Ketika para pangeran mengirimkan istri mereka, para wanita akan dikirim ke negara mereka, dan mereka akan diperlakukan dengan sopan santun seorang wanita; ketika mereka tiba, mereka akan dibawa masuk bersama istri mereka; Utusan itu memberi perintah: "Saya tidak cukup peka untuk melayani kuil leluhur Sheji. Jika saya berani menuntut utusan tertentu kepada diaken," kata guru itu kepada saya, "Saya telah menolak untuk mengajari Anda apa yang telah saya katakan. .Jika saya berani tidak sopan, saya harus menunggu pesanan saya. " . "Ada pejabat yang memberikan peralatan, tuan ada pejabat yang menerimanya." Ketika istrinya keluar, suaminya mengutus seseorang untuk memberitahunya: "Anakku tidak peka, jadi aku tidak bisa berbagi nasi yang kaya, jadi aku berani memberi tahu pelayan itu." tidak layak, dan saya tidak berani menghukumnya. Jika dia berani tidak sopan, dia harus menunggu kematiannya." "Utusan itu mundur, dan tuannya menyuruhnya pergi. Jika pamannya hadir maka ia disebut paman; jika pamannya tidak hadir maka ia disebut saudara laki-laki; jika tidak ada saudara laki-lakinya maka ia disebut suami. Kata-kata sang guru adalah: "Anak anu tidak layak." Mereka juga disebut bibi dan saudara perempuan.
Wang Rong adalah seorang menteri, dan Liu Zhao, gubernur Nanjun, meninggalkan sebuah catatan di dalam tabung dengan lima ujung.
《aplikasi buy now pay later》Semua konten berasal dari Internet atau diunggah oleh netizen. hanya mempromosikan novel dari penulis aslinya. Semua teman buku dipersilakan untuk mendukung dan mengumpulkan《aplikasi buy now pay later》bab terbaru。